Assets - أصول

 Assets

Property of all kinds, including real and personal, tangible and intangible.

  • Acceptance of an estate without liability beyond the Assets
     قبول بالإرث شرط ان تكون الاموال الموروثة معادلة للديون
.
  • Acceptance of an estate without liability beyond the  Assets
     قبول بالإرث شرط ان تكون الاموال الموروثة معادلة للديون
.
     شراء أصول جديدة
.
  • Action for liquidation of the company’s  Assets
     دعوى تصفية رأسمال الشركة
.
  • Action for liquidation of the company’s  Assets
     دعوى تصفية رأسمال الشركة
.
..... ads ...
  • (a) Financial and human resources, including existence of Assets;
     (أ) الموارد المالية والبشرية، بما في ذلك توافر الموجودات؛
.
  • (b) (i) Transactions on a regulated exchange; (ii) foreign exchange transactions; (iii) inter-bank payment systems, inter-bank payment agreements or clearance and settlement systems relating to securities or other financial Assets or instruments; (iv
     (ب) '1' المعاملات المتعلقة بتبادل خاضع للوائح تنظيمية؛ '2' معاملات النقد الأجنـبي؛ '3' نظم الدفع فيما بين المصارف أو اتفاقات الدفع فيما بين المصارف، أو نظم المقاصة والتسوية المتعلقة بالأوراق المالية أو غيرها من الأصول أو الصكـوك الماليـة؛ '4' إحالة ا
.
  • (b) The proceeds are held by the assignor for the benefit of the assignee separately and are reasonably identifiable from the Assets of the assignor, such as in the case of a separate deposit or securities account containing only proceeds consisting
     (ب) احتفظ المحيل بالعائدات لمنفعة المحال إليه بصورة منفصلة وكان يمكن تمييزها على نحو معقول عن موجودات المحيل، كما في حالة حساب منفصل للودائع أو للأوراق المالية لا يحتوي إلا على عائدات تتألف من مبالغ نقدية أو أوراق مالية.
.
  • (b) To bring about a sustained commitment on the part of the heavily indebted poor countries to improvements in domestic policies and economic management, to support capacity-building for the management of financial Assets and liabilities, to ensure
     (ب) الحصول من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون على التزام متواصل بإجراء تحسينات في سياساتها الداخلية وإدارتها للاقتصاد، وبدعم بناء القدرات اللازمة لإدارة الأصول والخصوم المالية، وكفالة المشاركة الكاملة من جانب جميع الدائنين المعنيين في إجراءات التخفيف
.
  • (b) To continue to bring about a sustained commitment on the part of the heavily indebted poor countries to improvements in domestic policies and economic management, to support capacity-building for the management of financial Assets and liabilities
     (ب) مواصلة العمل من أجل الحصول من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون على التزام متواصل بإجراء تحسينات في سياساتها الداخلية وإدارتها للاقتصاد، لدعم بناء القدرات اللازمة لإدارة الأصول والخصوم المالية، وكفالة المشاركة الكاملة من جانب جميع الدائنين المعنيين
.
  • (d) "Property" shall mean Assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such Assets;
     (د) يقصد بتعبير "الممتلكات" الموجودات بكل أنواعها، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود حق فيها؛
.
  • (d) "Property" shall mean Assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such Assets;
     (د) يقصد بتعبير "الممتلكات" الموجودات أيا كان نوعها، سواء كانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها؛
.
  • (d) Inter-bank payment systems, inter-bank payment agreements or clearance and settlement systems relating to securities or other financial Assets or instruments;
     (هـ) نقل حقوق ضمانية في أوراق مالية أو موجودات أو صكوك مالية أخرى يحوزها وسيط، أو بيع تلك الأوراق أو الموجودات أو الصكوك أو إقراضها أو حيازتها أو الاتفاق على إعادة شرائها؛
.
  • (e) "Insolvency administrator" means a person or body, including one appointed on an interim basis, authorized in an insolvency proceeding to administer the reorganization or liquidation of the assignor's Assets or affairs;
     (هـ) "مدير الإعسار"، يعني الشخص أو الهيئة، بما في ذلك الشخص أو الهيئة المعيّنان بصفة مؤقتة، المأذون له أو لها، في أي إجراءات إعسار، بإدارة إعادة تنظيم موجودات المحيل أو أعماله أو تصفيتها؛
.
  • (e) Ensuring equal access of women to productive Assets and resources, including land, credit and technology;
     (هـ) ضمان إمكانية وصول المرأة على قدم المساواة إلى الأصول والموارد الإنتاجية، بما في ذلك الأرض والائتمان والتكنولوجيا؛
.
  • (e) The transfer of security rights in, sale, loan or holding of or agreement to repurchase securities or other financial Assets or instruments held with an intermediary;
     (و) ودائع مصرفية؛
.
  • (f) "Insolvency proceeding" means a collective judicial or administrative proceeding, including an interim proceeding, in which the Assets and affairs of the assignor are subject to control or supervision by a court or other competent authority for t
     (و) "إجراءات الإعسار" تعني الإجراءات القضائية أو الإدارية الجماعية، بما فيها الإجراءات المؤقتة، التي تكون فيها موجودات المحيل وأعماله خاضعة لمراقبة أو إشراف محكمة أو هيئة مختصة أخرى بغرض إعادة تنظيمها أو تصفيتها؛
.
  • (ii) Examination and review of the developments concerning the draft protocol on matters specific to space Assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment;
     '2' دراسة واستعراض التطورات بخصوص مشروع البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة؛
.
  • (ii) Examination and review of the developments concerning the draft protocol on matters specific to space Assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment;
     '2' دراسة واستعراض ما استجد من تطورات بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
.
  • (ii) Examination and review of the developments concerning the draft protocol on matters specific to space Assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment;
     '2' دراسة واستعراض التطورات المتصلة بمشروع البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة؛
.
  • (ii) Examination of the preliminary draft protocol on matters specific to space Assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment, opened for signature at Cape Town, South Africa, on 16 November 2001:
     '2' النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001:
Assets
.
  • (ii) Examination of the preliminary draft protocol on matters specific to space Assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment, opened for signature at Cape Town, South Africa, on 16 November 2001:
     '2' النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية المصالح الدولية بشأن المعدات المتنقلة التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001:
Assets
.
  • (ii) Examination of the preliminary draft protocol on matters specific to space Assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment, opened for signature at Cape Town, South Africa, on 16 November 2001:
     '2' النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001:
Assets
.
  • (k) The recovery of Assets, in accordance with the provisions of chapter V of this Convention.
     (ك) استرداد الموجودات، وفقا لأحكام الفصل الخامس من هذه الاتفاقية.
Assets
.
  • 1. Condemns corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of Assets of illicit origin;
     1 - تدين الفساد بكافة أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع؛
Assets
.