Statute

Statute
A law passed by a legislature.
  • According to the bill, all registeries should be kept by the Depository and Book-keeping Company as indicated in the bill's Internal Statute
     نص مشروع القانون على التزام شركة الإيداع والقيد المركزي بمسك الدفاتر والسجلات التي تحددها اللائحة التنفيذية
.
  • According to the bill, all registeries should be kept by the Depository and Book-keeping Company as indicated in the bill's Internal Statute
     نص مشروع القانون على التزام شركة الإيداع والقيد المركزي بمسك الدفاتر والسجلات التي تحددها اللائحة التنفيذية
.
  • AFFIRMATIVE Statute
     التشريع البرلماني الإيجابي
.
  • AFFIRMATIVE Statute
     التشريع البرلماني الإيجابي
.
  • Agreed Principles for the Interim Statute
     المبادئ المتفق عليها للدستور المؤقت
.
..... ads ...
  • (a) Draft Statute for the United Nations Dispute Tribunal;
     (أ) مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛
.
  • (a) The compatibility of the proposed regulations with the Statutes governing the officials referred to above;
     (أ) توافُق النظام الأساسي المقترح والنظام الأساسي الذي ينظم مركز المسؤولين المشار إليهم أعلاه؛
.
  • (b) Draft Statute for the United Nations Appeals Tribunal that reflects the decisions contained in the present resolution and resolution 61/261;
     (ب) مشروع النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة الذي يوضح القرارات الواردة في هذا القرار وفي قرارها 61/261؛
.
  • (b) Not been required to relinquish his or her appointment under Article 18 of the Statute of the Court for reasons other than the state of his or her health.
     (ب) لم يطلب منه التخلي عن منصبه بموجب المادة 18 من النظام الأساسي للمحكمة لأسباب عدا الأسباب الصحية.
.
  • (b) Not been required to relinquish his or her appointment under Article 18 of the Statute of the International Court of Justice for reasons other than the state of his or her health.
     (ب) لم يطلب منه التخلي عن منصبه بموجب المادة 18 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية لأسباب عدا الأسباب الصحية.
.
  • (d) Former articles 8 to 13 of the Statute shall be renumbered 9 to 14, and references to those articles shall be amended accordingly;
     (د) يُعاد ترقيم المواد السابقة 8 إلى 13 من النظام الداخلي بحيث تصبح 9 إلى 14، وتعدل الإشارات إلى تلك المواد تبعا لذلك؛
.
  • (e) The pronouns "he" and "his", wherever they appear in the Statute, shall be amended to read "he or she" or "his or her", respectively;
     (هـ) حيثما ترد في النظام الأساسي صيغة المذكر العاقل فإنها تشمل أيضا صيغة المؤنث؛
.
  • (h) The impunity of those responsible for violations of human rights and international humanitarian law, and points out in this connection that the Democratic Republic of the Congo is a party to the Rome Statute of the International Criminal Court;
     (ح) إفلات المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي من العقاب، وتشير في هذا الصدد إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()؛
.
  • (i) The ratification in 2002 by the Democratic Republic of the Congo of the Rome Statute of the International Criminal Court;
     (ط) قيام جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2002 بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()؛
.
  • 1. A State Party which applies a Statute of limitations in respect of enforced disappearance shall take the necessary measures to ensure that the term of limitation for criminal proceedings:
     1 - تتخذ كل دولة طرف تطبق نظام تقادم بصدد الاختفاء القسري التدابير اللازمة بحيث تكون فترة تقادم الدعاوى الجنائية:
.
  • 1. Acknowledges the ratification by Cambodia of the Rome Statute of the International Criminal Court;
     1 - تقر بتصديق كمبوديا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()؛
.
  • 1. Calls upon all States from all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute of the International Criminal Court to consider ratifying or acceding to it without delay;
     1 - تهيب بجميع الدول من جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() أن تنظر في المصادقة عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
.
  • 1. Calls upon all States that are not yet parties to the Rome Statute of the International Criminal Court to consider ratifying it or acceding to it without delay, and encourages efforts aimed at promoting awareness of the results of the United Natio
     1 - تهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() النظر في المصادقة عليه أو الانضمام إليه دون إبطاء، وتشجع الجهود الرامية إلى تعميق الوعي بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جن
.
  • 1. Calls upon all States that are not yet parties to the Rome Statute of the International Criminal Court to consider ratifying it or acceding to it without delay, and encourages efforts aimed at promoting awareness of the results of the United Natio
     1 - تهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() النظر في المصادقة عليه أو الانضمام إليه دون إبطاء، وتشجع الجهود الرامية إلى زيادة التعريف بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة
.
  • 1. Calls upon all States that are not yet parties to the Rome Statute of the International Criminal Court to consider ratifying or acceding to it without delay, and encourages efforts aimed at promoting awareness of the results of the United Nations
     1 - تهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() أن تنظر في المصادقة عليه أو الانضمام إليه دون تأخير، وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز الوعي بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة
.
  • 1. Decides to amend the Statute of the United Nations Administrative Tribunal ("the Statute"), with effect from 1 January 2001, as follows:
     1 - تقرر تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة ("النظام الأساسي") على النحو التالي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001:
Statute
.
  • 1. Reiterates the historic significance of the adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court;
     1 - تكرر تأكيد الأهمية التاريخية لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()؛
Statute
.
  • 1. Subject to the provisions of the present Statute, the Tribunal shall establish its rules.
     1 - تضع المحكمة قواعدها مع عدم الإخلال بأحكام هذا النظام الأساسي.
Statute
.
  • 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the progressive implementation of article 20 of the Statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the related report of the Advisory Committee on Administrative
     1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التنفيذ التدريجي للمادة 20 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين()، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي عرضه رئيس اللجنة شفويا()؛
Statute
.
  • 1. The United Nations recognizes the World Tourism Organization as a specialized agency of the United Nations responsible for taking such action as may be appropriate under its Statutes for the accomplishment of the objectives set forth therein.
     1 - تعترف الأمم المتحدة بمنظمة السياحة العالمية بوصفها وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة مسؤولة عن اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب نظامها الأساسي لإنجاز الأهداف المنصوص عليها فيه.