Writ - الأمر القضائي الثاني

Writ


A written court order directing a person to take, or refrain from taking, a certain act.
     الأمر القضائي الثاني
.
     أمر ثان أو آخر
.
     الأمر القضائي الثاني
.
     أمر قضائي مكرر
.
     الأمر التكراري
.
  • "Communication" includes languages, display of text, Braille, tactile communication, large print, accessible multimedia as well as Written, audio, plain-language, human-reader and augmentative and alternative modes, means and formats of communication
     "الاتصال" يشمل اللغات وعرض النصوص، وطريقة برايل، والاتصال عن طريق اللمس، وحروف الطباعة الكبيرة، والوسائط المتعددة الميسورة الاستعمال، فضلا عن أساليب ووسائل وأشكال الاتصال المعززة والبديلة، الخطية والسمعية، وباللغة المبسطة والقراءة بواسطة البشر، بما ف
.
  • (a) Preparing the application and the Written pleadings;
     (أ) إعداد الطلب والمرافعات المكتوبة؛
.
  • (a) The Government of Iraq has responded in Writing to some requests for information made by the Special Rapporteur;
     (أ) حكومة العراق قد استجابت خطيا لبعض طلبات الحصول على المعلومات التي قدمها المقرر الخاص؛
.
  • (b) a period of not less than four months has expired from the date on which the service of the Writ or other document instituting a proceeding has been effected or deemed to have been effected in accordance with article 22, paragraphs 1 and 2; and
     (ب) وانقضت مدة لا تقل عن أربعة أشهر ابتداء من التاريخ الذي تم فيه أو يعتبر أنـه قد تـم فيه، وفقا للفقرتين 1 و 2 من المادة 22، تبليغ الورقة القضائية أو أيـة وثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى؛
.
  • (b) A Written report, made within a reasonable time, shall include the scope of the inquiry, procedures and methods used to evaluate evidence as well as conclusions and recommendations based on findings of fact and on applicable law. Upon completion,
     (ب) يعد تقرير كتابي خلال مدة معقولة من الزمن يبين نطاق التحقيق والإجراءات والأساليب التي استخدمت في تقييم الأدلة، فضلا عن الاستنتاجات والتوصيات المبنية على الوقائع المستخلصة وعلى القانون الساري. وينشر هذا التقرير لدى إتمامه. ويصف هذا التقرير أيضا بال
.
  • (b) in a Written contract; or
     (ب) أو في عقد مكتوب؛
.
  • (b) Professional fees of counsel and advocates for Written and oral pleadings;
     (ب) الرسوم المهنية للمستشار القانوني والمحامين من أجل إعداد المرافعات المكتوبة والشفوية؛
.
  • (b) The medical expert shall promptly prepare an accurate Written report, which shall include at least the following:
     (ب) يعد الخبير الطبي تقريرا كتابيا دقيقا على الفور،يتضمن على الأقل ما يلي:
.
  • (b) Transmit the draft document to States and relevant intergovernmental organizations, non-governmental organi-zations, scientific associations, funding mechanisms and other parties for Written comments and for indication of specific issues to be ad
     (ب) إحالة مشروع الوثيقة إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية والرابطات العلمية وآليات التمويل والأطراف الأخرى لتقديم تعليقات كتابية ولتحديد مسائل معينة ينبغي تناولها في التقييم الأول؛
.
  • (c) "Writing" means any form of information that is accessible so as to be usable for subsequent reference. Where this Convention requires a Writing to be signed, that requirement is met if, by generally accepted means or a procedure agreed to by the
     (ج) "الكتابة" تعني أي شكل للمعلومات ييسر الاطلاع عليها بحيث تكون قابلة للاستعمال كمرجع لاحق. وحيثما تشترط هذه الاتفاقية أن تكون الكتابة ممهورة بتوقيع، يُستوفى ذلك الشرط إذا بينت الكتابة، بوسائل مقبولة عموما أو بإجراء يوافق عليه الشخص المشترط توقيعه،
.
  • (c) by a declaration before the court or by a Written communication in a specific proceeding.
     (ج) أو بإعلان أمام المحكمة أو برسالة خطية في دعوى محددة.
.
  • (c) To ensure, in particular, the right of all persons to worship or assemble in connection with a religion or belief and to establish and maintain places for these purposes and the right of all persons to Write, issue and disseminate relevant public
     (ج) أن تكفل، على وجه الخصوص، حق جميع الأشخاص في العبادة أو التجمع فيما يتعلق بأي دين أو معتقد، وفي إقامة وإدارة الأماكن اللازمة لهذه الأغراض، وحق جميع الأشخاص في كتابة وإصدار ونشر جميع المنشورات ذات الصلة في هذه المجالات؛
.
  • (d) "Notification of the assignment" means a communication in Writing that reasonably identifies the assigned receivables and the assignee;
     (د) "الإشعار بالإحالة" يعني رسالة مكتوبة تبين على نحو معقول ماهية المستحقات المحالة وهوية المُحال إليه؛
.
  • (d) To ensure, in particular, the right of all persons to worship or assemble in connection with a religion or belief and to establish and maintain places for these purposes and the right of all persons to Write, issue and disseminate relevant public
     (د) أن تكفل، على وجه الخصوص، حق جميع الأشخاص في العبادة أو التجمع فيما يتعلق بأي دين أو معتقد وفي إقامة وإدارة الأماكن اللازمة لهذه الأغراض، وحق جميع الأشخاص في كتابة وإصدار جميع المنشورات ذات الصلة في هذه المجالات؛
.
  • (d) To ensure, in particular, the right of all persons to worship or assemble in connection with a religion or belief and to establish and maintain places for these purposes and the right of all persons to Write, issue and disseminate relevant public
     (د) أن تكفل، على وجه الخصوص، حق جميع الأشخاص في العبادة أو التجمع فيما يتعلق بأي دين أو معتقد، وفي إقامة وإدارة الأماكن اللازمة لهذه الأغراض، وحق جميع الأشخاص في كتابة وإصدار ونشر جميع المنشورات ذات الصلة في هذه المجالات؛
.
  • (f) the employer State and the employee have otherwise agreed in Writing, subject to any considerations of public policy conferring on the courts of the State of the forum exclusive jurisdiction by reason of the subject-matter of the proceeding.
     (و) أو إذا كانت الدولة المستخدمة والمستخدم قد اتفقا كتابة على غير ذلك، مع عدم الإخلال بأي اعتبارات متعلقة بالسياسة العامة تخول محاكم دولة المحكمة دون غيرها الولاية القضائية بسبب الموضوع محل الدعوى.
Writ
.
  • (ii) by an arbitration agreement or in a Written contract; or
     '2' أو باتفاق تحكيم أو في عقد مكتوب؛
Writ
  • (iii) by a declaration before the court or by a Written communication after a dispute between the parties has arisen; or
     '3' أو بإعلان أمام المحكمة أو برسالة خطية بعد نشوء نـزاع بين الطرفين؛
Writ
  • (iii) by a declaration before the court or by a Written communication after a dispute between the parties has arisen; or
     '3' أو بإعلان أمام المحكمة أو برسالة خطية بعـد نشوء نـزاع بين الطرفين؛
Writ
  • (m) To protect journalists, including those who Write articles opposing government policy, in line with past appeals by the President for journalists to be more critical, and the functioning of independent media outlets, including, as the case may be
     (م) حماية الصحفيين، بمن فيهم الذين يكتبون المقالات المعارضة لسياسة الحكومة، بما يتفق مع النداءات السابقة التي وجهها الرئيس إلى الصحفيين بالإكثار من النقد، وحماية عمل منافذ وسائط الإعلام المستقلة، بما في ذلك كفالة الترخيص والاعتماد إذا استدعى الحال ذل
Latest