Equity

     طبقاً للقانون أو قواعد العدالة المطلقة
.
     الحق بضمان
.
     الحق بضمان
.
     الحق المقابل
.
     الحق المقابل
.
..... ads ...
  • (a) That are based on principles of efficiency, transparency and objective criteria such as merit, Equity and aptitude;
     (أ) تقوم على مبادئ الكفاءة والشفافية والمعايير الموضوعية، مثل الجدارة والإنصاف والأهلية؛
.
  • (c) Good governance and Equity at the international level;
     (ج) الحكم الرشيد والإنصاف على المستوى الدولي؛
.
  • (d) To make efforts to ensure the full application of due process of law and fair and transparent procedures by the judiciary and, in this context, to ensure the respect for the rights of the defence and the Equity of the verdicts in all instances, i
     (د) أن تبذل جهودها لكفالة التزام الجهاز القضائي باتباع الإجراءات القانونية السليمة ومراعاة العدل والشفافية في الإجراءات، ولكفالة، في هذا السياق، احترام حقوق الدفاع وعدالة الأحكام في جميع الحالات، بما في ذلك ما يمس منها أفراد الأقليات الدينية؛
.
  • (f) Solidarity, as a fundamental value, by virtue of which global challenges must be managed in a way that distributes costs and burdens fairly in accordance with basic principles of Equity and social justice and ensures that those who suffer or who
     (و) التضامن، بوصفه إحدى القيم الأساسية التي تمكن من مجابهة التحديات العالمية بطريقة يتم فيها توزيع التكاليف والأعباء وفقا للمبادئ الأساسية للإنصاف والعدالة الاجتماعية، وتكفل تلقي من يعانون أو من هم أقل الفئات استفادة المساعدة ممن هم أكثر الفئات استفا
.
  • (f) Solidarity, as a fundamental value, by virtue of which global challenges must be managed in a way that distributes costs and burdens fairly in accordance with basic principles of Equity and social justice and ensures that those who suffer or who
     (و) التضامن، بوصفه قيمة من القيم الأساسية التي تمكن من مجابهة التحديات العالمية بطريقة يتم فيها توزيع التكاليف والأعباء وفقا للمبادئ الأساسية للإنصاف والعدالة الاجتماعية، وتكفل تلقي من يعانون أو من هم أقل الفئات استفادةً المساعدة ممن هم أكثر الفئات ا
.
  • (f) Solidarity, as a fundamental value, by virtue of which global challenges must be managed in a way that distributes costs and burdens fairly, in accordance with basic principles of Equity and social justice, and ensures that those who suffer or be
     (و) التضامن، بوصفه قيمة أساسية تمكِن من مواجهة التحديات العالمية بطريقة يتم فيها توزيع التكاليف والأعباء توزيعا منصفا وفقا للمبادئ الأساسية للإنصاف والعدالة الاجتماعية، وتكفل تلقي من يعانون أو من هم أقل الفئات استفادة المساعدة ممن هم أكثر الفئات استف
.
  • (f) Solidarity, as a fundamental value, by virtue of which global challenges must be managed in a way that distributes costs and burdens fairly, in accordance with basic principles of Equity and social justice, and ensures that those who suffer or be
     (و) التضامن، بوصفه قيمة أساسية تمكن من مواجهة التحديات العالمية بطريقة يتم فيها توزيع التكاليف والأعباء توزيعا منصفا وفقا للمبادئ الأساسية للإنصاف والعدالة الاجتماعية، وتكفل تلقي من يعانون أو من هم أقل الفئات استفادة المساعدة ممن هم أكثر الفئات استفا
.
  • (f) Solidarity, as a fundamental value, by virtue of which global challenges must be managed in a way that distributes costs and burdens fairly, in accordance with basic principles of Equity and social justice, and ensures that those who suffer or be
     (و) التضامن، بوصفه قيمة أساسية تمكن من معالجة التحديات العالمية بطريقة يتم فيها توزيع التكاليف والأعباء توزيعا منصفا، وفقا للمبادئ الأساسية للإنصاف والعدالة الاجتماعية، وتكفل لمن يعانون أو من هم في أقل الفئات استفادة تلقي المساعدة ممن هم في أكثر الفئ
.
  • -    Equity share capital
     - رأس مال أسهم عادية
.
  • 1. Reaffirms that the Palestine Arab refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of justice and Equity;
     1 - تؤكد من جديد أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي الإيرادات الآتية منها، وفقا لمبادئ العدل والإنصاف؛
.
  • 1. Reaffirms that the Palestine refugees are entitled to their property and to the income derived therefrom, in conformity with the principles of Equity and justice;
     1 - تؤكد من جديد أن للاجئين الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي الإيرادات الآتية منها، وفقا لمبادئ الإنصاف والعدل؛
.
  • 10. Urges all actors on the international scene to build an international order based on inclusion, justice, equality and Equity, human dignity, mutual understanding and promotion of and respect for cultural diversity and universal human rights, and
     10 - تحث كافة الجهات الفاعلة في الساحة الدولية على إقامة نظام دولي أساسه الإدماج والعدل والمساواة والإنصاف والكرامة الإنسانية والتفاهم المتبادل وتعزيز واحترام التنوع الثقافي وحقوق الإنسان العالمية، ونبذ كافة مذاهب الإقصاء التي تقوم على العنصرية والتم
.
  • 11. Urges all actors on the international scene to build an international order based on inclusion, justice, equality and Equity, human dignity, mutual understanding and promotion of and respect for cultural diversity and universal human rights, and
     11 - تحث جميع الجهات الفاعلة في الساحة الدولية على بناء نظام دولي يقوم على شمول الجميع والعدل والمساواة والإنصاف وكرامة الإنسان والتفاهم المتبادل وتشجيع واحترام التنوع الثقافي وحقوق الإنسان الشاملة، ونبذ جميع معتقدات الإقصاء القائمة على العنصرية والت
.
  • 11. Urges all actors on the international scene to build an international order based on inclusion, justice, equality and Equity, human dignity, mutual understanding and promotion of and respect for cultural diversity and universal human rights, and
     11 - تحث جميع الجهات الفاعلة في الساحة الدولية على بناء نظام دولي يقوم على شمول الجميع وعلى العدل والمساواة والإنصاف وكرامة الإنسان والتفاهم المتبادل وتشجيع واحترام التنوع الثقافي وحقوق الإنسان العالمية، ونبذ جميع معتقدات الإقصاء القائمة على العنصرية
.
  • 11. Urges all actors on the international scene to build an international order based on inclusion, justice, equality and Equity, human dignity, mutual understanding and promotion of and respect for cultural diversity and universal human rights, and
     11 - تحث جميع الجهات الفاعلة في الساحة الدولية على بناء نظام دولي يقوم على شمول الجميع وعلى العدل والمساواة والإنصاف وكرامة الإنسان والتفاهم المتبادل وتعزيز واحترام التنوع الثقافي وحقوق الإنسان العالمية، ونبذ جميع المذاهب الإقصائية القائمة على العنصر
.
  • 11. Urges all actors on the international scene to build an international order based on inclusion, justice, equality and Equity, human dignity, mutual understanding and promotion of and respect for cultural diversity and universal human rights, and
     11 - تحث جميع الجهات الفاعلة على الساحة الدولية على إرساء نظام دولي يشمل الجميع ويستند إلى العدل والمساواة والإنصاف وكرامة الإنسان والتفاهم المتبادل وتعزيز واحترام التنوع الثقافي وحقوق الإنسان العالمية، ونبذ جميع المذاهب الداعية إلى الاستبعاد على أسا
Equity
.
  • 12. Welcomes the commitment by all countries to promote national and global economic systems based on the principles of justice, Equity, democracy, participation, transparency, accountability and inclusion, as contained in the Monterrey Consensus;
     12 - ترحب بالالتزام الصادر عن جميع البلدان بتشجيع إقامة نظم اقتصادية وطنية وعالمية تستند إلى مبادئ العدالة والإنصاف والديمقراطية والمشاركة والشفافية والمساءلة والإدماج، على النحو الوارد في توافق آراء مونتيري؛
Equity
.
  • 16. Also reaffirms the commitment to employment policies that promote full and productive employment and decent work for all under conditions of Equity, equality, security and dignity, and further reaffirms that employment creation should be incorpor
     16 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام بسياسات العمالة التي تشجع توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع في ظل أوضاع تتسم بالإنصاف والمساواة والأمن والكرامة، وتؤكد من جديد كذلك أن عملية توفير فرص العمل ينبغي أن تدمج في صلب سياسات الاقتصاد الكلي؛
.
Equity
  • 16. Emphasizes the international economic and financial issues that deserve particular attention by the Working Group on the Right to Development, such as international trade, access to technology, good governance and Equity at the international leve
     16 - تؤكد على القضايا الاقتصادية والمالية الدولية التي تستحق اهتماما خاصا من الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، من قبيل التجارة الدولية، والوصول إلى التكنولوجيا، والحكم الرشيد والإنصاف على الصعيد الدولي، وعبء الديون، من أجل دراسة وتقييم أثر هذه ا
Equity
.
  • 18. Takes note of the recent discussions and assessment by the Paris Club of the proposal for "Debt for Equity in Millennium Development Goal Projects";
     18 - تحيط علما بما أجراه نادي باريس مؤخرا من مناقشات وتقييم بشأن اقتراح "تبديل الديون بأسهم في مشاريع الأهداف الإنمائية للألفية"؛