Discharge

     إخلاء طرف مراقب الحسابات
.
     شهادة خلو طرف
.
     إفراج أو إخلاء سبيل مشروط
.
     إفراج مشروط
.
     إخلاء طرف
.
..... ads ...
  • (b) The Committee, as it Discharges its mandate, shall consult, as appropriate, other relevant bodies instituted by international human rights treaties, with a view to ensuring the consistency of their respective reporting guidelines, suggestions and
     (أ) يكون من حق الوكالات المتخصصة وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة أن تكون ممثلة لدى النظر في تطبيق ما يدخل في نطاق ولايتها من أحكام هذه الاتفاقية. وللجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة والهيئات المختصة الأخرى، حسبما تراه ملائما، لتقديم مشورة خبرائها بشأن تطب
.
  • (b) The Secretary-General to give the Special Rapporteurs and the joint mission all necessary assistance to enable them to Discharge their mandate fully;
     (ب) إلى الأمين العام أن يقدم للمقررتين الخاصتين والبعثة المشتركة كل ما يلزم من مساعدة لتمكينهم من أداء ولايتهم على الوجه التام؛
.
  • (b) To give all necessary assistance to enable his Special Envoy and the Special Rapporteur to Discharge their mandate fully and effectively;
     (ب) أن يزود مبعوثه الخاص والمقرر الخاص بكل ما يلزمهما من مساعدة لأداء المهام المنوطة بهما بصورة كاملة وبشكل فعال؛
.
  • (b) To give all necessary assistance to enable his Special Envoy and the Special Rapporteur to Discharge their mandate fully and effectively;
     (ب) أن يزود مبعوثه الخاص والمقرر الخاص بكل ما يلزمهما من مساعدة لأداء ولايتهما بصورة كاملة وبشكل فعال؛
.
  • (b) To give all necessary assistance to enable his Special Envoy, once appointed, and the Special Rapporteur to Discharge their mandates fully and effectively;
     (ب) أن يقدم ما يلزم من مساعدة لمبعوثه الخاص، بعد تعيينه، والمقرر الخاص، لتمكينهما من أداء ولايتيهما بصورة كاملة وبشكل فعال؛
.
  • (b) To seek the full cooperation of the administering Powers in the Discharge of the tasks referred to above;
     (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛
.
  • (c) The United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the technical skills needed by the joint mission to Discharge its mandate;
     (ج) إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان تزويد البعثة المشتركة بالمهارات التقنية اللازمة لأداء ولايتها؛
.
  • (c) To give all necessary assistance to enable the Special Adviser and the Special Rapporteur to Discharge their mandates fully and effectively and in a coordinated manner;
     (ج) أن يقدم ما يلزم من مساعدة إلى المستشار الخاص والمقرر الخاص لتمكينهما من أداء ولايتيهما بصورة كاملة وبشكل فعال ومنسق؛
.
  • (c) To request the Secretary-General to give the Special Rapporteurs and the joint mission all necessary assistance to enable them fully to Discharge their mandate;
     (ج) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررين الخاصين وإلى البعثة المشتركة كل المساعدة اللازمة للوفاء تماما بولايتهم؛
.
  • (c) To request the Secretary-General to give the Special Rapporteurs and the joint mission all necessary assistance to enable them to Discharge their mandate fully;
     (ج) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم للمقررتين الخاصتين كل أشكال المساعدة الضرورية لتمكينهما من أداء ولايتهما على الوجه التام وكذلك بالنسبة للبعثة؛
.
  • (d) To continue to give all necessary assistance to the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar to enable him to Discharge his mandate fully;
     (د) أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار لتمكينه من الاضطلاع بولايته بشكل كامل؛
.
  • (d) To request the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the technical skills needed by the joint mission in order to Discharge its mandate;
     (د) أن ترجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى البعثة المشتركة ما تحتاجه من كفاءات تقنية للوفاء بولايتها؛
.
  • (d) To request the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the technical skills needed by the joint mission to Discharge its mandate.
     (د) أن تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان تزويد البعثة المشتركة بالمهارات التقنية اللازمة لها لأداء مهمتها.
.
  • (i) To cooperate fully with the relevant mechanisms of the Commission on Human Rights, in particular its Special Rapporteur, and to ensure his access to Iraq, without preconditions, in order to allow him fully to Discharge his mandate, including by a
     (ط) أن تتعاون تعاونا كاملا مع الآليات ذات الصلة التابعة للجنة حقوق الإنسان، وبخاصة مقررها الخاص، وتكفل وصوله إلى العراق، دون شروط مسبقة، بغية السماح له بممارسة ولايته بالكامل بما في ذلك السماح له بالاجتماع بأي شخص يرى الاجتماع به؛
.
  • 1. Until the debtor receives notification of the assignment, the debtor is entitled to be Discharged by paying in accordance with the original contract.
     1 - يحق للمدين، إلى حين استلامه إشعارا بالإحالة، أن تُبرأ ذمته بالسداد وفقا للعقد الأصلي.
.
  • 10. Also stresses that it is important that the high-level task force and the Working Group, in the Discharge of their mandates, take into account the need:
     10 - تؤكد أيضا أهمية مراعاة فرقة العمل الرفيعة المستوى والفريق العامل، في الاضطلاع بولايتيهما، الحاجة إلى ما يلي:
Discharge
.
  • 10. Commends the efforts of the Commissioner-General to increase the budgetary transparency and efficiency of the Agency, as well as the support of the host Governments for the Agency in the Discharge of its duties;
     10 - تثني على جهود المفوض العام لزيادة شفافية ميزانية الوكالة وكفاءتها وكذلك على الدعم الذي تقدمه الحكومات المضيفة للوكالة في أدائها لواجباتها؛
Discharge
.
  • 10. Invites the Committee to consider the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action in the Discharge of its mandate;
     10 - تدعو اللجنة إلى مراعاة الأحكام ذات الصلة من إعلان ديربان وبرنامج العمل() عند الاضطلاع بولايتها؛
.
Discharge
  • 10. Requests the Secretary-General to provide the open-ended working group with the assistance and services that may be required for the Discharge of its tasks;
     10 - تطلب إلى الأمين العام تزويد الفريق العامل المفتوح باب العضوية بالمساعدة والخدمات التي قد تلزم لتنفيذ مهامه؛
Discharge
.
  • 11. Encourages the parties to the Convention to provide the necessary support to the secretariat so as to enable it to Discharge effectively its responsibilities to the Convention;
     11 - تشجع الأطراف في الاتفاقية على تقديم الدعم اللازم إلى الأمانة لتمكينها من الاضطلاع بفعالية بمسؤولياتها تجاه الاتفاقية؛