Opinion

Opinion
A judge's written explanation of the decision of the court. Because a case may be heard by three or more judges in the court of appeals, the opinion in appellate decisions can take several forms. If all the judges completely agree on the result, one judge will write the opinion for all. If all the judges do not agree, the formal decision will be based upon the view of the majority, and one member of the majority will write the opinion. The judges who did not agree with the majority may write separately in dissenting or concurring opinions to present their views. A dissenting opinion disagrees with the majority opinion because of the reasoning and/or the principles of law the majority used to decide the case. A concurring opinion agrees with the decision of the majority opinion, but offers further comment or clarification or even an entirely different reason for reaching the same result. Only the majority opinion can serve as binding precedent in future cases. See also precedent
  • Adverse Opinion
     رأي معارض
.
  • adverse Opinion
     الرأي المعارض . الرأي المخالف
.
  • Advice, Opinion
     رأى، إعلان
.
  • Advice, Opinion
     رأى، إعلان
.
  • Advisory Opinion
     رأى استشاري
.
..... ads ...
  • "(b) Number and impact of legal Opinions and other legal advice such that the United Nations offices are in a better position to interpret and apply provisions of the United Nations legal regime to specific cases and to comply with such provisions."
     "(ب) عدد وأثر الآراء القانونية وغيرها من أشكال المشورة القانونية التي تزيد من قدرة مكاتب الأمم المتحدة على تفسير وتطبيق أحكام النظام القانوني للأمم المتحدة على حالات محددة، وعلى الالتزام بهذه الأحكام".
.
  • "(c) Number and impact of Opinions rendered on violations of international legal instruments for the conduct of United Nations operations."
     "(ج) عدد وأثر الآراء المقدمة بشأن انتهاكات الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالاضطلاع بعمليات الأمم المتحدة".
.
  • "(e) The divorced spouse of a former participant who separated before 1 April 1999 and, in the Opinion of the Chief Executive Officer of the Fund, met all the other eligibility conditions in (a) and (b) above shall be entitled as from 1 April 1999 to
     "(هـ) يكون الزوج المطلق للمشترك السابق الذي انتهت خدمته قبل 1 نيسان/أبريل 1999 والذي يرى كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق أنه مستوف لجميع شروط الأهلية الأخرى الواردة في الفقرتين (أ) و (ب) من هذه المادة مستحقا اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 1999 لاستحقاق يع
.
  • (a) The breaches of freedom of expression, Opinion, association and assembly and the attacks on human rights defenders throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo, in particular in the eastern part of the country;
     (أ) حالات انتهاك حريات التعبير والرأي وتكوين الجمعيات والاجتماع، والهجمات التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في الجزء الشرقي من البلاد؛
.
  • (a) To abide by its obligations freely undertaken under the International Covenants on Human Rights and other international human rights instruments, including provisions relating to freedom of Opinion and expression, the use of torture and other for
     (أ) التقيد بما تعهدت بـه بمحض إرادتها من التزامات بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان() وسائر الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيها الأحكام المتعلقة بحرية الرأي والتعبير وباللجوء إلى التعذيب وغيره من أشكال المعاملة أو العقوبة القاس
.
  • (a) To abide by its obligations freely undertaken under the International Covenants on Human Rights and other international human rights instruments, including those relating to freedom of Opinion and expression, the use of torture and other forms of
     (أ) التقيد بما تعهدت به بمحض إرادتها من التزامات بموجب العهدين الدوليين الخاصين لحقوق الإنسان() وسائر الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيها تلك الصكوك المتصلة بحرية الرأي والتعبير، واللجوء إلى التعذيب وغيره من أشكال المعاملة أو العقوبة القا
.
  • (a) To ensure full respect for the rights to freedom of assembly, Opinion and expression and for the right to take part in the conduct of public affairs, in accordance with its obligations under the International Covenant on Civil and Political Right
     (أ) ضمان الاحترام الكامل للحق في حرية الاجتماع والرأي والتعبير والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة وفقا لالتزاماتها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وأن تقوم، بصفة خاصة، بإنهاء التحرش بالمعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق ال
.
  • (a) To ensure full respect for the rights to freedom of assembly, Opinion and expression, and the right to take part in the conduct of public affairs in accordance with its obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights an
     (أ) ضمان الاحترام الكامل للحق في حرية الاجتماع والرأي والتعبير والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة وفقا لالتزاماتها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وأن تقوم، بصفة خاصة، بإنهاء التحرش بالمعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق ال
.
  • (a) To respect fully all human rights and fundamental freedoms without discrimination on grounds of race, colour, sex, language, religion, political or other Opinion, national, ethnic or social origin, property, birth, descent or other status;
     (أ) أن تحترم جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية احتراما تاما دون تمييز على أساس العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غير ذلك من الآراء، أو المنشأ القومي أو العرقي أو الاجتماعي، أو على أساس المركز القائم على الممتلكات أو المي
.
  • (b) At the deterioration of the situation with regard to freedom of Opinion and expression, in particular at restrictions on the freedom of the press, judiciary suspension of numerous newspapers, prohibition of publications and the arrest of journali
     (ب) تدهور الحالة بالنسبة لحرية الرأي والتعبير، وبخاصة القيود المفروضة على حرية الصحافة، والإيقاف القضائي لصحف عديدة، وحظر المطبوعات، واعتقال الصحفيين والناشطين السياسيين والمثقفين، استنادا إلى قوانين تتعلق بالأمن الوطني، وتُتخذ ذريعة للحرمان من حرية
.
  • (b) Failed to take any action within thirty days following the communication of the Opinion;
     (ب) لم يتخذ أي إجراء في غضون ثلاثين يوما من إبلاغه بالرأي؛
.
  • (b) Should respect the human rights and fundamental freedoms of all of the Afghan people, without discrimination on grounds of race, colour, sex, language, religion, political or other Opinion, national, ethnic or social origin, property, birth, desc
     (ب) تحترم حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعب الأفغاني كله دون تمييز على أساس العرق، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين، أو الآراء السياسية أو غيرها من الآراء، أو المنشأ القومي أو العرقي أو الاجتماعي، أو على أساس المركز القائم على الممتلكات أو ا
.
  • (b) The breaches of freedom of expression, Opinion, association and assembly throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo, in particular in the eastern part of the country;
     (ب) حالات انتهاك حريات التعبير والرأي وتكوين الجمعيات والاجتماع في كامل إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في المنطقة الشرقية من البلاد؛
.
  • (b) The continuing deterioration of the situation with regard to freedom of Opinion and expression, especially the increased persecution for the peaceful expression of political views, including arrest and detention without charge or trial; crackdown
     (ب) استمرار تدهور الحالة بالنسبة إلى حرية الرأي والتعبير، وبخاصة تزايد أعمال الاضطهاد التي تمارس بسبب التعبير السلمي عن الآراء السياسية، ومن ذلك الاعتقال والاحتجاز بدون توجيه اتهام أو إجراء محاكمة؛ وعمليات المداهمة التي تقوم بها قوات الجهاز القضائي و
.
  • (b) The worsening situation with regard to freedom of Opinion and expression and freedom of the media, especially the increased persecution for the peaceful expression of political views, including arbitrary arrest and detention without charge or tri
     (ب) تدهور الحالة فيما يتعلق بحرية الرأي والتعبيـر وحرية وسائط الإعلام، وبخاصة تزايد ممارسة الاضطهاد ضد التعبير السلمي عن الآراء السياسية، بما في ذلك الاعتقال التعسفـي، والاحتجاز بدون توجيـه اتهام أو إجراء محاكمة، وعمليات المداهمة التي تقوم بها قوات ا
.
  • (b) To implement the recommendations of the Working Group on Arbitrary Detention, the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of Opinion and expression and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on
     (ب) تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفـي والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد؛
Opinion
.
  • (c) Failed to carry out the recommendations within thirty days following the communication of the Opinion.
     (ج) لم ينفذ التوصيات في غضون ثلاثين يوما من إبلاغه بالرأي.
.
Opinion
  • (c) Further restrictions on the freedom of expression and Opinion, including the loss of local retransmissions of Russian language programmes on Radio Mayak, and serious harassment endured by local correspondents and collaborators of Radio Liberty;
     (ج) زيادة القيود على حرية التعبير وإبداء الرأي، بما في ذلك وقف إعادة البث المحلي لبرامج إذاعة راديو ماياك باللغة الروسية، والمضايقات الخطيرة التي يتعرض لها المراسلون المحليون لإذاعة راديو ليبرتي والمتعاونون معها؛
Opinion
.
  • (c) The continued deterioration of the situation with regard to freedom of Opinion and expression, especially attacks against the freedom of the press, the imprisonment of journalists and members of Parliament, the harsh sentences imposed on those wh
     (ج) استمرار تدهور الحالة بالنسبة لحرية الرأي والتعبير، وبخاصة الهجمات على حرية الصحافة واعتقال الصحفيين وأعضاء البرلمان، والأحكام الصارمة الصادرة ضد من شاركوا في مؤتمر برلين أو في الإعداد له()، وردود الفعل الصارمة على تظاهرات الطلاب، بما في ذلك سجن و
Opinion
.
  • (c) The occurrence of restrictions on freedom of thought, conscience, religion and belief and on freedom of association, assembly, Opinion and expression;
     (ج) فرض قيود على حرية الفكر والوجدان والدين والمعتقد، وعلى حرية تنظيم الجمعيات والتجمع والرأي والتعبير؛