Uphold

Uphold


The appellate court agrees with the lower court decision and allows it to stand. See affirmed.
  • (f) To Uphold the right to freedom of religion or belief, including the ability to maintain communications with individuals and communities in matters of religion and belief at the national and international levels;
     (و) أن تتمسك بالحق في حرية الدين أو المعتقد، بما في ذلك القدرة على إقامة اتصالات مع أفراد وجماعات في مسائل تتصل بالدين والمعتقد على الصعيدين الوطني والدولي؛
.
  • (f) To Uphold the right to freedom of religion or belief, including the ability to maintain communications with individuals and communities in matters of religion and belief at the national and international levels;
     (و) أن تدعم الحق في حرية الدين أو المعتقد، بما في ذلك القدرة على إقامة اتصالات مع أفراد وطوائف بشأن المسائل المتصلة بالدين والمعتقد على الصعيدين الوطني والدولي؛
.
  • (g) To continue to Uphold its commitment to abolishing the death penalty and not to impose it on juvenile offenders in line with its obligations assumed under the relevant provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and oth
     (ز) مواصلة التزامها بإلغاء عقوبة الإعدام وعدم تطبيقها على مرتكبي الجرائم من الأحداث وفقا لالتزاماتها المقطوعة بموجب الأحكام ذات الصلة من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() وغيره من الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان؛
.
  • (h) Persistent failure to Uphold due process of law rights, and violation of the rights of detainees, including the systematic and arbitrary use of prolonged solitary confinement;
     (ح) استمرار تجاهل الحقوق في المحاكمة وفق الأصول القانونية، وانتهاك حقوق المحتجزين، بما في ذلك الاستخدام المنتظم والتعسفي للسجن الانفرادي لفترات مطولة؛
.
  • (i) To Uphold due process of law rights and to end impunity for human rights violations;
     (ط) مراعاة الحقوق في المحاكمة وفق الأصول القانونية، ووضع حد للإفلات من العقاب على ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان؛
.
  • (j) To make concerted efforts to restrain the activities of the Murahaleen and other tribal militias, to stop financing and equipping them and to Uphold suspension of the use of the government train to Bahr-el-Ghazal until such time as peace is estab
     (ي) بذل جهود منسقة لوقف أنشطة المرحَّلين والميليشيات القبلية الأخرى، ووقف تمويل تلك الميليشيات وتجهيزها، ومواصلة التوقف عن استعمال القطار الحكومي الموصِّل إلى بحر الغزال لحين إحلال السلام؛
.
  • 11. Reaffirms that it is imperative that all States work to Uphold and protect the dignity of individuals and their fundamental freedoms, as well as democratic practices and the rule of law, while countering terrorism;
     11 - تؤكد من جديد أنه يتحتم على جميع الدول أن تسعى إلى حفظ وحماية كرامة الأفراد وحرياتهم الأساسية، وكذلك التمسك بالممارسات الديمقراطية وسيادة القانون، في سياق مكافحة الإرهاب؛
.
  • 11. Urges States to Uphold the civilian and humanitarian character of refugee camps and settlements, inter alia, through effective measures to prevent the infiltration of armed elements, to identify and separate any such armed elements from refugee p
     11 - تحث الدول على المحافظة على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومستوطناتهم بعدة وسائل من بينها اتخاذ تدابير فعالة لمنع تسلل العناصر المسلحة إليها، وتحديد أي من هذه العناصر المسلحة وفصلها عن تجمعات اللاجئين، وتوطين اللاجئين في مواقع آمنة، وت
.
  • 2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to Uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level;
     2 - تسلم أنه، بالإضافة إلى ما يقع على عاتق الدول من مسؤوليات خاصة تجاه مجتمعاتها، يتعين عليها الاضطلاع بمسؤولية جماعية في الدفاع عن مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛
.
  • 2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to Uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level;
     2 - تسلم بأنه، بالإضافة إلى المسؤوليات الخاصة المنوطة بالدول تجاه مجتمعاتها، يقع على عاتق الدول مسؤولية جماعية تتمثل في الدفاع عن مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛
.
  • 2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to Uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level;
     2 - تسلم بأن الدول، إضافة إلى المسؤوليات الخاصة المنوطة بها تجاه مجتمعاتها، مسؤولة مسؤولية جماعية عن إعلاء مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛
.
  • 2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to Uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level;
     2 - تسلم بأن الدول، بالإضافة إلى المسؤوليات الخاصة المنوطة بها تجاه مجتمعاتها فرادى، مسؤولة مسؤولية جماعية عن إعلاء مبادئ كرامة الإنسان والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛
.
  • 2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to Uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level;
     2 - تسلم بأن الدول تتحمل مسؤولية جماعية، بالإضافة إلى مسؤولياتها الخاصة تجاه مجتمعاتها فرادى، عن إعلاء مبادئ كرامة الإنسان والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛
.
  • 2. Renews its commitment to Uphold and strengthen an open, rule-based, equitable, secure, non-discriminatory, transparent and predictable multilateral trade system which contributes to the economic and social advancement of all countries and peoples,
     2 - تجــدد التزامها بدعم وتعزيز نظام تجاري مفتوح يقوم على قواعد ويتسم بالعدالة والأمان وعدم التمييز والشفافية ويمكن التنبؤ بـه ومتعدد الأطراف من شأنه أن يسهم في النهوض بجميع البلدان والشعوب اقتصاديا واجتماعيا، بما في ذلك تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل و
.
  • 2. We recognize that, in addition to our separate responsibilities to our individual societies, we have a collective responsibility to Uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level. As leaders we have a duty therefor
     2 - إننا ندرك أنه تقع على عاتقنا، إلى جانب مسؤوليات كل منا تجاه مجتمعـه، مسؤولية جماعية هي مسؤولية دعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل على المستوى العالمي. ومن ثم فإن علينا، باعتبارنا قادة، واجبا تجاه جميع سكان العالم، ولا سيما أضعفهم، وبخاص
.
Uphold
  • 3. Calls upon all signatories to the Comprehensive Peace Agreement of 18 August 2003 to Uphold the spirit and letter of its provisions, to seek to promote socio-economic development and a culture of sustained peace in the country, including a commitm
     3 - تهيب بجميع الأطراف الموقعة على اتفاق السلام الشامل المبرم في 18 آب/أغسطس 2003() الالتزام بأحكامه روحا ونصا، والعمل على تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وإشاعة ثقافة تقوم على السلام الدائم في البلد، بما في ذلك الالتزام بسيادة القانون والمصالح
Uphold
.
  • 4. We are determined to establish a just and lasting peace all over the world in accordance with the purposes and principles of the Charter. We rededicate ourselves to support all efforts to Uphold the sovereign equality of all States, respect for th
     4 - إننا مصممون على إقامة سلام عادل ودائم في جميع أنحاء العالم وفقا لمبادئ الميثاق ومقاصده. وإننا نكرس أنفسنا مجددا لدعم كل الجهود الرامية إلى دعم المساواة بين جميع الدول في السيادة، واحترام سلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، وحل المنازعات بالوسائ
Uphold
.
  • 4. Welcomes the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 58/187, in which it is stated that it is imperative that all States work to Uphold and protect the dignity of individuals and their fundamental freedoms, as well as demo
     4 - ترحب بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 58/187()، الذي يعرب عن ضرورة أن تعمل جميع الدول على التمسك بكرامة الأفراد وحرياتهم الأساسية وحمايتها، فضلا عن التمسك بالممارسات الديمقراطية وسيادة القانون وحمايتها، في سياق مكافحة الإرهاب؛
.
Uphold
  • 5. We are determined to establish a just and lasting peace all over the world in accordance with the purposes and principles of the Charter. We rededicate ourselves to support all efforts to Uphold the sovereign equality of all States, respect their
     5 - ونحن مصممون على إحلال سلام عادل ودائم في جميع أنحاء العالم وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه. ونحن نكرس أنفسنا من جديد لمؤازرة جميع الجهود الرامية إلى دعم المساواة في السيادة بين جميع الدول، واحترام سلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، والامتناع في عل
.
Uphold
  • 57/62. Measures to Uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol
     57/62 - تدابيـــر لدعــم سلطـــة بروتوكــول جنيــف لعام 1925