Counsel

     حضور بالمحامي
.
..... ads ...
  • (b) Professional fees of Counsel and advocates for written and oral pleadings;
     (ب) الرسوم المهنية للمستشار القانوني والمحامين من أجل إعداد المرافعات المكتوبة والشفوية؛
.
  • (b) The persistent failure to comply fully with international standards in the administration of justice and, in particular, the absence of due process of law, the refusal to provide fair and public hearings, the denial of the right to Counsel and ac
     (ب) استمرار عدم الامتثال الكامل للمعايير الدولية في إقامة العدالة، وبصفة خاصة عدم اتباع الإجراءات القانونية السليمة، ورفض توفير جلسات استماع علنية ونزيهة، وحرمان المحتجزين من الحق في أن يكون لهم محامون والاتصال بهم، واستخدام قوانين الأمن للحرمان من ح
.
  • (b) The persistent failure to comply fully with international standards in the administration of justice and, in particular, the absence of due process of law, the refusal to provide fair and public hearings, the denial of the right to Counsel and ac
     (ب) استمرار عدم الامتثال الكامل للمعايير الدولية في إقامة العدالة، وبصفة خاصة عدم اتباع الإجراءات القانونية السليمة، ورفض توفير جلسات استماع علنية ونـزيهة، وحرمان المحتجزين من الحق في أن يكون لهم محامون والاتصال بهم، واستخدام قوانين الأمن القومي للحر
.
  • (b) To ensure full respect for the right to due process of law, including the right to Counsel and access to Counsel by those detained, in criminal justice proceedings and, in particular, to ensure a fair and public hearing by a competent, independen
     (ب) ضمان الاحترام الكامل للحق في اتباع الإجراءات القانونية السليمة، بما في ذلك حق المحتجزين في دعاوى العدالة الجنائية في الاستعانة بمحامين والاتصال بهم وبصفة خاصة ضمان توفير جلسة استماع عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة منشأة بموجب القانون
.
  • (b) To ensure full respect for the right to due process of law, including the right to Counsel and access to Counsel by those detained, in criminal justice proceedings and, in particular, to ensure a fair and public hearing by a competent, independen
     (ب) ضمان الاحترام الكامل للحق في اتباع الإجراءات القانونية السليمة، بما في ذلك حق المحتجزين في دعاوى العدالة الجنائية في الاستعانة بمحامين والاتصال بهم، وبصفة خاصة ضمان توفير جلسة استماع عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة ونـزيهة منشأة بموجب القان
.
  • (c) Revised arrangements for preventing overexpenditures by defence Counsel and for managing, monitoring and controlling the expenses of the legal aid system of the International Tribunal for Rwanda should be included in support of proposals for defe
     (ج) ينبغي إدراج ترتيبات منقحة لمنع تجاوز نفقات محامي الدفاع ولإدارة ورصد ورقابة مصاريف نظام المساعدة القانونية للمحكمة الدولية لرواندا، وذلك لدعم مقترحات تكاليف الدفاع، بما في ذلك إدراج تعريف كامل لها ووضع معايير كمية لتحديد العسر والعسر الجزئي استنا
.
  • (d) Guarantee that any person deprived of liberty shall be authorized to communicate with and be visited by his or her family, Counsel or any other person of his or her choice, subject only to the conditions established by law, or, if he or she is a
     (د) ضمان حصول كل شخص يحرم من حريته على إذن للاتصال بأسرته أو محاميه أو أي شخص آخر يختاره، وتلقي زيارتهم، رهنا فقط بمراعاة الشروط المنصوص عليها في القانون، وضمان حصول الأجنبي على إذن للاتصال بالسلطات القنصلية لدى بلده وفقا للقانون الدولي الواجب التطبي
.
  • (d) Proposals for defence costs should take into account experience to date in the revised lump-sum remuneration arrangements for defence Counsel and the application of assessing contributions from defendants based on ability to pay and taking into a
     (د) ينبغي لمقترحات تكاليف الدفاع أن تراعي التجربة المكتسبة حتى الآن في مجال الترتيبات المنقحة للأجر الإجمالي لمحامي الدفاع وتطبيق عملية اقتطاع الأنصبة من المدعى عليهم حسب القدرة على الدفع ومع مراعاة التعاريف المنقحة للعسر والعسر الجزئي؛
.
  • 1. A request that a disappeared person should be sought and found may be submitted to the Committee, as a matter of urgency, by relatives of the disappeared person or their legal representatives, their Counsel or any person authorized by them, as wel
     1 - يجوز لأقارب الشخص المختفي، أو ممثليهم القانونيين، أو محاميهم أو أي شخص مفوض من قبلهم وكذلك لأي شخص آخر لـه مصلحة مشروعة، أن يقدموا، بصفة عاجلة، طلبا إلى اللجنة من أجل البحث عن شخص مختف والعثور عليه.
.
  • 2. Notes that the Committee has taken note of the opinion of the Legal Counsel of 1 September 2000 concerning the issuance of visas to participants in United Nations-related meetings and that, in this connection, the Committee has recommended that th
     2 - تلاحظ أن اللجنة قد أحاطت علما بالرأي الذي أبداه المستشار القانوني في 1 أيلول/سبتمبر 2000 بشأن إصدار التأشيرات للمشاركين في الاجتماعات ذات الصلة بالأمم المتحدة() وأن اللجنة أوصت البلد المضيف في هذا الصدد بأن يأخذ هذا الرأي في الاعتبار مستقبلا؛
.
Counsel
  • 3. Notes that the Committee conducted an initial detailed review of the implementation of the Parking Programme for Diplomatic Vehicles, as recommended by the Legal Counsel in his opinion on 24 September 2002, with a view to addressing the problems e
     3 - تلاحظ أن اللجنة أجرت استعراضا أوليا مفصلا لتنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية()، حسبما أوصى به المستشـار القانوني في الفتوى التي أدلى بها في 24 أيلول/سبتمبر 2002()، بغية معالجة المشاكل التي واجهتها بعض البعثات الدائمة خلال العام الأول من البر
Counsel
.
  • 3. Takes note of the opinion of the Legal Counsel of the United Nations of 24 September 2002 concerning the Parking Programme for Diplomatic Vehicles, the positions expressed on this issue at the 213th meeting of the Committee, on 15 October 2002, in
     3 - تحيط علما بالرأي الذي أبداه المستشـار القانـــوني للأمــــم المتحــدة فـــي 24 أيلول/سبتمبر 2002() بشأن برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية()، والمواقف التي تم الإعراب عنها بشأن هذه المسألة في الجلسة 213 للجنة، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002
Counsel
.
  • 3. Welcomes the decision of the Committee to conduct a detailed review of the implementation of the Parking Programme for Diplomatic Vehicles, as recommended by the Legal Counsel in his opinion on 24 September 2002, with a view to addressing the prob
     3 - ترحب بقرار اللجنة إجراء استعراض مفصل لتنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية() حسبما أوصى بذلك المستشـار القانـــوني في الرأي الذي أبداه فـــي 24 أيلول/سبتمبر 2002()، بغية معالجة المشاكل التي واجهتها بعض البعثات الدائمة خلال العام الأول من البرنا
Counsel
.
  • 8. Requests the Tribunal to continue to enhance its engagement with the defence Counsel establishment in the facilitation of trial work;
     8 - تطلب إلى المحكمة مواصلة تعزيز عملها مع هيئة مستشار الدفاع لتسهيل عمل المحكمة؛
Counsel
.